The most viewed video in my Youtube channel, also the best valued one - 114 likes till now and 0 dislike, is thanks to Kempff:
More than two years ago I made a fan-quiz about him - Now put into English so you may have a try as well...
LEVEL I
1. How many studio recording(s) has Kempff made of Beethoven's
32 piano sonatas?
1. How many studio recording(s) has Kempff made of Beethoven's
32 piano sonatas?
A. One B. Two C. More than two
2. Kempff has played with _______ , among many others.
A. Pau Casals B. Yehudi Menuhin C. Both A and B
3. Which feature(s) can be considered as Kempff's outstanding quality?
A. Legato and tone colors' shifting B. Polyphony C. Both A and B
4. He was _______ when accepted into Berlin Hochschule für Musik.
A. 9 years old B. 12 years old C. 15 years old
5. Kempff had no indirect apprentice relation with _______ .
A. Beethoven B. Clara Schumann C. Liszt
LEVEL II
6. Neither Kempff nor Arthur Rubinstein has studied with _______ .
A. Hans von Bülow B. Robert Kahn C. Heinrich Barth
6. Neither Kempff nor Arthur Rubinstein has studied with _______ .
A. Hans von Bülow B. Robert Kahn C. Heinrich Barth
7. "Idol(s)" in Kempff's youth: _______ .
A. Eugen d'Albert B. Ferruccio Busoni C. Both A and B
8. Which political background put his life (and "career" - if you agree to
use the word) into a tank?
use the word) into a tank?
A. World War I B. World War II C. Cold War
9. Which pianist performed at his 90's birthday celebration?
A. Mitsuko Uchida B. Idil Biret C. Neither A or B
10. Kempff has not studied _______ in the university.
A. Health B. Music history C. Philosophy
LEVEL III
11. Little Wilhelm was the _______ son of the family Kempff.
A. First B. Second C. Only
12. In little Wilhelm's earliest photo, he was _______ .
A. Wearing a hat B. Wearing a skirt C. Barefooted
13. The first keyboard composition of little Wilhelm was in _______ .
A. A major B. C-sharp minor C. G-flat major
14. The marriage with Helene was a result of _______ .
A. Professor-student idyll B. Friendship since childhood
C. Parents' arrangement
C. Parents' arrangement
15. Their wedding took place in _______ .
A. Berliner Dom B. Basilica Sancti Petri C. Sagrada Família
16. The "ff" in his surname indicates he might have _______ ancestors.
A. French B. German C. Neither A or B
17. "Kempff" has not been used till now to name _______ .
A. An asteroid B. An island C. A street
18. _______ was the instrument he once studied and then dropped.
A. Organ B. Violin C. Cello
19. Once he pronounced something like “忙咣昂砀” when talking
with _______ .
with _______ .
A. A Turkish minister B. Japanese audience C. A French jounalist
20. Kempff had his last public recital at _______ years old.
Kempff's recording list by Frank Forman
(The most complete one I have ever found)
(Postcard from Biblioteca de Catalunya)
(The most complete one I have ever found)
(Postcard from Biblioteca de Catalunya)
Selten hat mich in unserem so bewegten Zeitalter eine Nachricht derart ergriffen wie diese, dass in Hiroshima in der Friedenskirche eine Orgel gebaut werden sollte. Man hat oft die Orgel als die Königin der Instrumenten bezeichnet, eine Königin, ja, aber eine Königin, welche als der dem, eine unsichtbare Krone des Friedens trägt. Darum empfinden auch ich eine allteilige Schau, dass immer dann, wenn ich wie meine Vorfahren an die Orgel trete. Mit der Orgel in Hiroshima hat es aber seine eigene Bewandtnis. Hiroshima bis zum Jahre 1945 eine Stadt wie andere auch, am herrlichen Japanischen Binnenmeere gelegen, ist heute zu einem Begriff geworden, zu einem Symbol, in welchem klar und mit überdeutliche Helle, ein Wille der gesamten Menschheit zum Ausdruck kommt, der Wille zum Frieden. Der apokalyptische Blitz, der auf die Städte Hiroshima und Nagasaki herniederfuhr, hat uns Menschen gezeigt, wo wir stehen. In der
Offenbarung des Johannes sind solche Bilder des Schreckens bereits vorgezeichnet. Diese Hölle oder an mich musikalisch auszudrücken, diesem Moll, steht ein himmelreines Dur gegenüber. Es ist die Welt, Johann Sebastian Bachs, des 5. Evangelisten, wie einmal ein großer Kirchenmann gesagt hat. Die Predigt dieses Evangelisten JS Bach, nicht an die Sprache der Menschen gebunden, wird in der ganzen Welt verstanden. Und so sehe ich es als eine besondere Fügung an, dass ich nach den Klängen der Friedensglocken an die Friedensorgel in der Friedenskirche zu Hiroshima treten darf, um mich in das große Friedensheer einzureihen, im Herzen das Bekenntnis und die Bitte tragend, Dona nobis pacem----Gib uns Frieden! Lassen wir die Glocken aller Tempel in der ganzen Welt in diesem Ruf einstimmen, in dem Ruf um die pax aeterna, den ewigen Frieden.
在这样一个动荡的时代,我很少被一则消息振颤到。今天广岛的一座安堂将迎来一架管风琴,这个消息就是一个例外。人们常说,管风琴是乐器之王,王后,是的,但更是一个头戴无形的和平皇冠的王后。这在我如先辈们那样演奏管风琴时,总能察觉到。但广岛的这架管风琴的情况有所不同。在1945年以前,广岛是靠近日本内海的一座风景宜人的城市,而今天却成为了一个概念,一个标志——显而易见,她代表了全人类的意志,追求和平的意志。伴随着原子弹,灾难性的闪光笼罩了广岛和长崎,却也警醒了我们到底身处何处。《约翰启示录》早已向我们描绘过这一骇人的情景。这个地狱,或者照我用音乐术语来解释,这个“小调”,是和光明的“大调”相对立的。“大调”是JS巴赫——第五位福音传教士——的世界,就像某位教会上层人士所说的那样。传教士巴赫的布道,不是通过语言与世人相通,却能被世人理解。因此,今天在和平钟声的牵引下,我会来到广岛的这个安堂,成为和平常备军中的一员,在我看来是一个特殊的安排。我心中怀着恳求和忏悔,祈求赐予我们和平![拉丁文;德文] 让所有庙宇的和平钟声以永恒和平之名响彻世界。
Offenbarung des Johannes sind solche Bilder des Schreckens bereits vorgezeichnet. Diese Hölle oder an mich musikalisch auszudrücken, diesem Moll, steht ein himmelreines Dur gegenüber. Es ist die Welt, Johann Sebastian Bachs, des 5. Evangelisten, wie einmal ein großer Kirchenmann gesagt hat. Die Predigt dieses Evangelisten JS Bach, nicht an die Sprache der Menschen gebunden, wird in der ganzen Welt verstanden. Und so sehe ich es als eine besondere Fügung an, dass ich nach den Klängen der Friedensglocken an die Friedensorgel in der Friedenskirche zu Hiroshima treten darf, um mich in das große Friedensheer einzureihen, im Herzen das Bekenntnis und die Bitte tragend, Dona nobis pacem----Gib uns Frieden! Lassen wir die Glocken aller Tempel in der ganzen Welt in diesem Ruf einstimmen, in dem Ruf um die pax aeterna, den ewigen Frieden.
Audio transcription and Chinese translation by 子虚乌有亡是
在这样一个动荡的时代,我很少被一则消息振颤到。今天广岛的一座安堂将迎来一架管风琴,这个消息就是一个例外。人们常说,管风琴是乐器之王,王后,是的,但更是一个头戴无形的和平皇冠的王后。这在我如先辈们那样演奏管风琴时,总能察觉到。但广岛的这架管风琴的情况有所不同。在1945年以前,广岛是靠近日本内海的一座风景宜人的城市,而今天却成为了一个概念,一个标志——显而易见,她代表了全人类的意志,追求和平的意志。伴随着原子弹,灾难性的闪光笼罩了广岛和长崎,却也警醒了我们到底身处何处。《约翰启示录》早已向我们描绘过这一骇人的情景。这个地狱,或者照我用音乐术语来解释,这个“小调”,是和光明的“大调”相对立的。“大调”是JS巴赫——第五位福音传教士——的世界,就像某位教会上层人士所说的那样。传教士巴赫的布道,不是通过语言与世人相通,却能被世人理解。因此,今天在和平钟声的牵引下,我会来到广岛的这个安堂,成为和平常备军中的一员,在我看来是一个特殊的安排。我心中怀着恳求和忏悔,祈求赐予我们和平![拉丁文;德文] 让所有庙宇的和平钟声以永恒和平之名响彻世界。







5 comments:
very beautiful his playing bach. i don´t know kempff very well. it he your favourite musician?
greetings from germany!
renée
Thank you, Renée (but are't you from Luxembourg?)
Here you also have some of his playing videos (some eliminated and some perhaps not available for conexions from Germany):
http://www.youtube.com/playlist?list=PL8D849110998BD2B3
thank you very much, I will look at them at home!
I am half Luxembourger an half Austrian. I'm living in Germany and I'm working in Luxembourg :-)!
Have a nice day! And now: Greetings from Luxembourg :-)!
Renée
Now you know why I "hate" all the German-speaking people HAHAHAHAHA How lucky you are!
Wish you a nice day as well!
:-)!
Renée
Post a Comment